25.03.2010, 23:59
Zitat:Hm, also ich sollte wohl schon mal eher nicht übersetzen - bei der Fehlerdichte
Fehler waren´s nur drei, dass geht doch. Die Formulierungsvorschläge sind keine echten Fehler, aber für die Planung beim Übersetzen müssen wir sie einrechnen.
Die Frage ist, kann man für die erste englische Version einige Kapitel weglassen? Ich denke man kann einige Veteranenregeln erst mal ignorieren: Schwerkraft und Weltraum, Verteidigungsanlagen, Fahrzeuge. Dinge die umfangreichen Text enthalten und eher selten benutzt werden. Wenn eine nennenswerte Spielergruppe in England existiert kann man den Rest nachziehen und mit deren Hilfe die Sprache der Gesamtübersetzung glattziehen (so sie dies wünschen).
Zu Beginn hätten wir eine abgespeckte Version der Regeln, etwa in der Dicke des LEVEL1 Regelwerkes. Sollte dieses Erfolg haben können wir die volle Übersetzung der bestehenden Regeln ins Englische ins Auge fassen.