25.03.2010, 20:45
Kurzkorrektur in fünf Minuten:
begining ---> beginning
Statt epoch (mit nur einem e) würde ich age oder era schreiben.
wich ---> which
Humanity has not only … ---> Not only has humanity …
is an every day sight ---> are a common phenomenon
Humanity stands shortly before its leap to the stars, but shortly before the collapse of its whole civilisation, too. --->
Humanity is on the brink of leaping to the stars as well as crushing the whole civilization
Der Aufwand für so ein kurzes Stück hält sich in Grenzen, aber schwierig ist das Tempo für das ganze Buch durchzuhalten. Wie schon gesagt sollte dieselbe Person ganze Kapitel übersetzen, aber auch andere Korrektur lesen damit der Stil einheitlich bleibt.
Ich wäre dabei.
begining ---> beginning
Statt epoch (mit nur einem e) würde ich age oder era schreiben.
wich ---> which
Humanity has not only … ---> Not only has humanity …
is an every day sight ---> are a common phenomenon
Humanity stands shortly before its leap to the stars, but shortly before the collapse of its whole civilisation, too. --->
Humanity is on the brink of leaping to the stars as well as crushing the whole civilization
Der Aufwand für so ein kurzes Stück hält sich in Grenzen, aber schwierig ist das Tempo für das ganze Buch durchzuhalten. Wie schon gesagt sollte dieselbe Person ganze Kapitel übersetzen, aber auch andere Korrektur lesen damit der Stil einheitlich bleibt.
Ich wäre dabei.