23.03.2010, 16:28
Der Satz ist nicht hoch, sondern üblich ..
Sicher gibt es auch Übersetzungsbüros, die dann hoffende Studenten mit dem Versprechen auf die Hoffnung auf eine mögliche Übername anheuern und sie dann zu einem Hungerlohn abspeisen, mit dem Ergebnis, dass die Arbeit dann nur schleppend voran geht, da unterste Priorität des Studenten ..
Wie üblich gilt: You get, what you pay for ..
Wenn es keine zeitliche Frist für die Übersetzung gibt, dann kann man das ganze auch von "uns" hier übersetzen lassen .. geht bestimmt ..
Sicher gibt es auch Übersetzungsbüros, die dann hoffende Studenten mit dem Versprechen auf die Hoffnung auf eine mögliche Übername anheuern und sie dann zu einem Hungerlohn abspeisen, mit dem Ergebnis, dass die Arbeit dann nur schleppend voran geht, da unterste Priorität des Studenten ..
Wie üblich gilt: You get, what you pay for ..
Wenn es keine zeitliche Frist für die Übersetzung gibt, dann kann man das ganze auch von "uns" hier übersetzen lassen .. geht bestimmt ..